It is opportune because our world is entering the next millennium. |
Это очень актуальное мероприятие с учетом того, что мировое сообщество вступает в новое тысячелетие. |
The Bougainville peace process is ongoing, and is now entering a critical period, with the referendum on Bougainville's political status approaching. |
Бугенвильский мирный процесс продолжается и сейчас вступает в крайне важную фазу по мере приближения референдума о политическом статусе Бугенвиля. |
The Court is now entering a period of leadership transition. |
Сейчас Суд вступает в период смены руководства. |
We're now at another moment when another wave of teenagers are entering a cruel job market. |
Сейчас мы живем в другое время, когда новая волна подростков вступает в жестокий рынок труда. |
The Kimberley Process is now entering a critical phase as members embark on their first comprehensive three-year review, as envisaged in the founding documents. |
В настоящее время Кимберлийский процесс вступает в критически важную стадию, когда его члены приступают к первому всеобъемлющему трехлетнему обзору, как это предусмотрено в основополагающих документах. |
Today, humanity is entering an era of rapid scientific and technological development. |
Сегодня человечество вступает в эпоху стремительного развития науки и техники. |
The Security Council is entering a decisive period for the future of East Timor. |
Совет Безопасности вступает в решающий этап строительства будущего Восточного Тимора. |
Assembly of the Omega lock is entering the final stage. |
Сборка Замка Омеги вступает в завершающую стадию. |
In economic terms, the world is entering an era of diminished expectations. |
С экономической точки зрения, мир вступает в эпоху заниженных ожиданий. |
The race was now entering its final, dramatic chapter. |
Сейчас гонка вступает в свою драматическую финальную часть. |
The leading economies are entering a recession. |
Экономика ведущих стран вступает в период спада. |
Lisa's just entering her cycle of fertility. |
Лиза только вступает в свой цикл плодородия. |
Haiti is entering a period of fundamental change. |
Гаити вступает в период фундаментальных перемен. |
The Middle East is entering upon a new era. |
Ближний Восток вступает в новую эпоху. |
The land transfer programme is entering its final and most difficult phase. |
ЗЗ. Реализация программы передачи земли вступает в свою завершающую и наиболее сложную фазу. |
The implementation of the commitments undertaken by the parties to the peace accords is entering its final phase. |
Осуществление обязательств, принятых сторонами мирных соглашений, вступает в заключительный этап. |
The process of implementing the Peace Agreement for Bosnia and Herzegovina is now entering a decisive phase. |
Ситуация с осуществлением мирного соглашения по Боснии и Герцеговине вступает в решающую фазу. |
All reports express the need for technical support, now that the NAP process is entering the implementation stage. |
Во всех докладах подчеркивается необходимость технической помощи на настоящем этапе, когда процесс НПД вступает в стадию практической реализации. |
The Conference is entering the last month of the 2002 session. |
Конференция вступает в последний месяц своей сессии 2002 года. |
As provided by the Transitional Federal Charter, Somalia is now entering a five-year transitional period. |
Как предусматривается в переходной федеральной хартии, Сомали сейчас вступает в пятилетний переходный период. |
It is now entering its fifty-first year. |
Сейчас она вступает в свой пятьдесят первый год. |
The members of the Council mission were able to evaluate the status of that process, which is entering its final phase. |
Члены миссии Совета смогли оценить состояние этого процесса, который ныне вступает в заключительный этап. |
The ICTR is now entering its phase of maturity. |
Международный уголовный трибунал по Руанде вступает в пору зрелости. |
As we meet here today, Sierra Leone is entering its eighth year of peace. |
Сейчас, когда мы собрались здесь для проведения обсуждений, Сьерра-Леоне вступает в восьмой год мира. |
Kosovo's integrated mine-action programme is now entering its final stages. |
В настоящее время комплексная программа разминирования в Косово вступает в завершающую стадию. |